DSH 700
DSH 700-X
DSH 900
DSH 900-X
Originalne upute za uporabu
Podaci o dokumentaciji
Uz ovu dokumentaciju
- Prije početka rada pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje.
- Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu.
- Ove upute za uporabu uvijek čuvajte u blizini proizvoda i proslijedite ga drugim osobama samo zajedno s uputama za uporabu.
Objašnjenje znakova
Upozoravajući naputci
Upozoravajući naputci upozoravaju na opasnost prilikom rukovanja proizvodom. Koriste se sljedeće signalne riječi:Simboli u dokumentaciji
U ovoj dokumentaciji koriste se sljedeći simboli:Prije uporabe pročitajte uputu za uporabu |
|
Napomene o primjeni i druge korisne informacije |
|
Rukovanje materijalima koji se mogu ponovno preraditi |
|
Električne uređaje i akumulatorske baterije ne bacajte u kućni otpad |
Simboli na slikama
Koriste se sljedeći simboli na slikama:Ovi brojevi odnose se na određene slike na početku ove upute |
|
Numeriranjem na slikama se navodi redoslijed radnih koraka i može odstupati od radnih koraka u tekstu |
|
Brojevi položaja koriste se na slici Pregled i odnose se na brojeve legende u odlomku Pregled proizvoda |
|
Ovaj znak upućuje da trebate biti posebno pažljivi prilikom rukovanja proizvodom. |
Simboli ovisno o proizvodu
Simboli na proizvodu
Koriste se sljedeći simboli na proizvodu:Strelica za smjer vrtnje na štitniku |
|
Položaj Zaustavljanje motora |
|
Položaj Motor radi |
|
Crpka pokretača |
|
Vijak za namještanje brizgaljke za prazni hod |
|
Vijak za namještanje brizgaljke za puni gas |
|
Vijak za podešavanje praznog hoda |
|
Mješavina goriva |
|
Smjer okretanja za otvaranje poklopca spremnika |
|
Čok (ne kod -X) |
|
Polovina gasa (ne kod -X) |
|
Nosite zaštitne slušalice, zaštitne naočale, zaštitnu masku za disanje i zaštitnu kacigu |
|
Nosite zaštitne rukavice |
|
Nosite zaštitne cipele |
|
Bežični prijenos podataka |
Naljepnice na stroju
Znakovi upozorenjaUpozorenje na opasnost od požara zbog iskrenja |
|
Upozorenje na povratni udarac |
|
Upozorenje na udisanje otrovnih para i ispušnih plinova |
|
Maksimalni broj okretaja vretena |
|
Upozorenje na vruću površinu |
Ne koristite nazubljene rezne ploče |
|
Ne koristite oštećene rezne ploče |
|
Pušenje i rukovanje otvorenim plamenom zabranjeno |
Informacije o proizvodu
proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje.Oznaka tipa i serijski broj navedeni su na označnoj pločici.
- Prepišite serijski broj u sljedeću tablicu. Podaci o proizvodu potrebni su vam prilikom kontaktiranja našeg zastupništva ili servisa.
Podaci o proizvoduRezač DSH 700 | DSH 900 | DSH 700-X | DSH 900-X Generacija: 02 Serijski br.:
Izjava o sukladnosti
Pod vlastitom odgovornošću izjavljujemo da je ovdje opisani proizvod sukladan s važećim smjernicama i normama. Sliku izjave o sukladnosti naći ćete na kraju ove dokumentacije.Tehnička dokumentacija kod:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Sigurnost
Sigurnost ljudi
- Koristite pravi stroj. Stroj ne upotrebljavajte u svrhu za koju nije namijenjen nego samo u skladu s propisima i u tehnički besprijekornom stanju.
- Ne izvodite manipulacije ili preinake na stroju.
- Proizvod smiju upotrebljavati samo osobe koje su s njim upoznate i upućene glede sigurnog korištenja i osobe koje razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze. Proizvod nije namijenjen djeci.
- Budite pažljivi, pazite što činite i kod rada s proizvodom postupajte razumno. Proizvod ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje prilikom uporabe proizvoda može dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda.
- Korisnik i osobe, koje se zadržavaju u njegovoj blizini, moraju tijekom uporabe stroja nositi prikladne zaštitne naočale, zaštitnu kacigu, zaštitne slušalice, zaštitne rukavice, zaštitne cipele i laganu zaštitnu masku za disanje.
- Stroj uvijek držite čvrsto s obje ruke za predviđene rukohvate. Rukohvati moraju biti suhi, čisti, bez ostataka ulja i masti.
- Stroj nikada ne upotrebljavajte bez štitnika. Pravilno namjestite štitnik. Štitnik mora biti čvrsto učvršćen na stroju i postavljen za maksimalnu zaštitu tako da najmanji mogući dio rezne ploče nezaštićen pokazuje u smjeru korisnika. Pobrinite se da prilikom uporabe nastale iskre ne prouzroče opasnost. Štitnik služi za zaštitu korisnika od dijelova slomljenih reznih ploča i nehotičnog dodirivanja rezne ploče kao i nekontroliranog iskrenja.
- Izbjegavajte dodir s rotirajućim dijelovima - opasnost od ozljede!
- Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete proizvod bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Izbjegavajte nenormalan položaj tijela.
- Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što dalje od pomičnih dijelova. Široku odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi.
- Ako je proizvod ili rezna ploča pala, onda provjerite jesu li oštećeni proizvod i rezna ploča. Po potrebi zamijenite reznu ploču.
- Isključite proizvod prije pomicanja štitnika ili zamjene rezne ploče.
- Prilikom zamjene alata nosite zaštitne rukavice. Dodirivanje rezne ploče može uzrokovati posjekotine i opekline.
- Nosite zaštitne naočale. Odlomljeni materijal može ozlijediti tijelo i oči.
- Kako bi se prilikom rezanja mineralnih materijala i asfalta smanjilo stvaranje prašine, radite mokrim postupkom rezanja.
- Izbjegavajte dodir nastale piljevine s kožom prilikom mokrog postupka rezanja.
- Prašine materijala kao što su premaz koji sadrži olovo, neke vrste drva, minerala i metala mogu biti štetni za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašina mogu uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih putova korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini. Kako bi se prilikom rezanja smanjilo stvaranje prašine, preporučujemo vam da radite mokrim postupkom rezanja. Pobrinite se za dobro prozračivanje radnog mjesta. Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete obrađivati.
- Materijal, koji sadrži azbest, ne smije se rezati.
- Zbog bolje prokrvljenosti prstiju napravite stanke u radu i vježbe za opuštanje prstiju. Kod duljeg rada mogu se zbog vibracija pojaviti smetnje na krvnim žilama ili živčanom sustavu prstiju, ruku i ručnih zglobova.
- Prije početka rada posavjetujte se s odgovornim statičarom, arhitektom ili nadležnim voditeljem gradilišta. Utori u nosivim zidovima ili drugim strukturama mogu utjecati na statiku, posebice kod rezanja armiranog željeza ili nosivih elemenata.
- Prilikom probijanja osigurajte područje na suprotnoj strani rada. Mogli bi ispasti i / ili se srušiti komadići materijala i ozlijediti druge osobe.
- Proizvod ne ostavljajte da radi bez nadzora. Isključite motor i pričekajte da se rezna ploča u potpunosti zaustavi prije odlaganja proizvoda na pod ili transporta.
- Ako proizvodom radite bez vanjske pumpe za vodu, poklopac pumpe mora biti svakako montiran.
- Nakon uporabe isključite proizvod.
- Proizvod održavajte pažljivo. Provjerite jesu li dijelovi slomljeni ili tako oštećeni da ometaju rad proizvoda. Oštećene dijelove popravite prije uporabe proizvoda.
- Kako biste izbjegli opasnost od ozljeda, koristite samo originalni pribor i alate Hilti .
- Popravak proizvoda prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj način će se postići održavanje sigurnosti proizvoda.
- Poštujte nacionalne odredbe za zaštitu na radu.
Električna sigurnost
- Prije početka rada provjerite ima li u području rada sakrivenih električnih vodova, plinskih i vodovodnih cijevi. Vanjski metalni dijelovi stroja mogu uzrokovati električni udar ako ste nehotice oštetili električni vod.
Sigurnost na radnom mjestu
- Pobrinite se za dobru rasvjetu u području rada.
- Ne radite u zatvorenim prostorijama. Ugljični monoksid, nesagorjele čestice ugljikovodika i benzol u ispušnom plinu mogu uzrokovati gušenje.
- Svoje područje rada održavajte urednim. Iz radnog okruženja uklonite predmete kojima biste se mogli ozlijediti. Nered u području rada može prouzročiti nesreće.
- Ispušni plinovi, koji sadrže vruće iskre, te iskre, koje nastaju pri postupku rezanja, mogu prouzročiti požare i/ ili eksplozije. Pobrinite se da nastale iskre ne zapale zapaljive (benzin, suha trava, itd.) ili eksplozivne tvari (plin itd.).
- Prije montaže pumpe za vodu provjerite da nije prekoračen maksimalni dozvoljeni tlak vodovodnog voda od 6 bara.
- Montirajte napunjeni spremnik za vodu na kolica samo kada je rezač montiran na kolica. To sprječava prevrtanje kolica.
- Proizvod i kolica ne zaustavljajte na površini s nagibom. Uvijek pazite da proizvod i kolica odložite na sigurno mjesto.
Tekućine (benzin i ulje) i pare
- Prije punjenja goriva ostavite proizvod da se ohladi.
- Nikada ne pušite pri punjenju goriva.
- Gorivo ne punite u proizvod u području radnog okruženja. Kod punjenja goriva pazite da ga ne prolijete. Koristite prikladan lijevak.
- Izbjegavajte udisanje benzinskih para i ispušnih plinova. Pazite na dovoljno prozračivanje.
- Ne koristite benzin ili druge zapaljive tekućine za radove čišćenja.
Rezanje reznim pločama
- Upotrebljavajte samo rezne ploče čiji je dozvoljeni broj okretaja barem jednako velik kao i najveći broj okretaja vretena.
- Pazite da vanjski promjer i debljina rezne ploče odgovaraju dimenzijama vašeg proizvoda.
- Nikada ne upotrebljavajte oštećene, neokrugle ili vibrirajuće rezne ploče.
- Ne upotrebljavajte oštećene dijamantne rezne ploče (pukotine na osnovnom listu, probijeni ili otupjeli segmenti, oštećeni stezni otvori, savijeni ili istegnuti osnovni list, velike promjene boje zbog pregrijavanja, istrošeni osnovni list ispod dijamantnih segmenata, dijamantni segmenti bez ostataka materijala sa strane itd.)
- Koristite samo rezni alat koji nije nazubljen.
- Kod montaže rezne ploče uvijek pazite na to da se zadani smjer vrtnje rezne ploče uvijek podudara sa smjerom vrtnje vretena.
- Rezne ploče i prirubnica ili drugi pribor moraju točno nasjedati na vreteno vašeg proizvoda. Rezne ploče, koje ne nasjedaju točno na vreteno proizvoda, neravnomjerno se okreću, jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole.
- Uvijek upotrebljavajte neoštećenu steznu prirubnicu s ispravnim promjerom koja odgovara korištenoj reznoj ploči. Odgovarajuća stezna prirubnica podupire reznu ploču i time smanjuje vjerojatnost da će rezna ploča puknuti.
- Proizvod vodite ravnomjerno i bez bočnog pritiskanja na reznu ploču. Reznu ploču uvijek postavite pod pravim kutom na predmet obrade. Tijekom postupka rezanja ne mijenjajte smjer rezanja bočnim pritiskanjem niti savijanjem rezne ploče.
- Nosite zaštitne rukavice pri zamjeni rezne ploče jer rezna ploča tijekom uporabe postaje vruća.
- Abrazivne rezne ploče, koje se koriste pri mokrom postupku rezanja, moraju se iskoristiti još isti dan jer dulje djelovanje vlage i vode može negativno utjecati na čvrstoću reznih ploča.
- Poštujte datum uporabe kod reznih ploča vezanih umjetnim smolama te nemojte koristiti rezne ploče nakon isteka ovog datuma.
Transport i skladištenje
- Proizvod isključite prije transporta.
- Skinite rezne ploče nakon upotrebe proizvoda. Prilikom transporta s montiranom reznom pločom ista se može oštetiti.
- Oprezno rukujte reznim pločama i spremite ih prema uputama proizvođača.
- Proizvod skladištite i transportirajte samo u vertikalnom položaju, a nikada u bočnom.
- Kolica i proizvod ne nosite zajedno. Skinite spremnik za vodu prije transporta kolica.
- Proizvod i kolica ne smiju se transportirati kranom.
- Nekorištene proizvode spremite na sigurno mjesto. Proizvode, koji nisu u uporabi, valja čuvati na suhom, povišenom ili zaključanom mjestu izvan dohvata djece.
- Kod odlaganja pazite da proizvod odložite na sigurno mjesto.
- Nakon uporabe ostavite proizvod da se ohladi prije nego što ga zapakirate ili prekrijete.
- Benzin i ulje skladištite u dobro prozračenoj prostoriji u propisanim spremnicima za gorivo.
Opis
Pregled proizvoda
Benzinski rezač
- Štitnik
- Dovod vode
- Prednji rukohvat
- Ventil za vodu
- Uže za paljenje
- Čep spremnika za gorivo
- Povlačna poluga čoka / blokada polugasa (DSH 700 ILI DSH 900)
- Ručica gasa
- Stražnji rukohvat
- Označna pločica
- Pokazivač razine goriva
- Vodeći valjci
- Rezna ploča
- Stezni vijak
- Stezna prirubnica
- Nastavak kabla svjećice
- Dekompresijski ventil
- Sigurnosna ručka za gas
- Prekidač za uključivanje/zaustavljanje (DSH 700 ILI DSH 900)
- Prekidač za uključivanje/zaustavljanje s ugrađenom blokadom polugasa (DSH 700-X ILI DSH 900-X)
- Crpka pokretača
- Priključak za vodu
- Ručka za pomicanje štitnika
- Smjer vrtnje rezne ploče (strelica u prednjem dijelu štitnika)
- Ruka pile
- Otvor za blokadu pri zamjeni rezne ploče
- Poklopac pumpe
- Pokrov filtra zraka
Kolica (pribor)
- Rukohvat
- Ručica gasa
- Podešavanje dubine reza
- Pritezni element
- Spremnik za vodu
- Priključak za vodu
- Premještanje osovine
- Sajla gasa
- Nosač stroja
Namjenska uporaba
Opisani proizvod je motorni rezač za suho i mokro rezanje asfalta kao i mineralnih ili metalnih građevinskih materijala s dijamantnim ili abrazivnim reznim pločama. Može se ručno voditi ili kada je montiran na kolicima.
Rezač nije prikladan za uporabu u okolini ugroženoj požarom ili eksplozijom.Preporuke za primjenu
-
Preporučamo vam:
- Kako bi se prilikom rezanja smanjilo stvaranje prašine, radite mokrim postupkom rezanja. Pomoću samousisne pumpe za vodu (pribor) možete raditi neovisno o vodovodnoj mreži na način da primjerice vodu usisate izravno iz posude.
- Ne režite predmet obrade za rezanje u jednom radnom koraku nego rezač pomičite više puta amo-tamo kako biste postupno došli do željene dubine reza.
- Kod suhog rezanja podignite reznu ploču kod proizvoda, kojeg obrađujete, svakih 30 do 60 sekundi u trajanju od oko 10 sekundi iz reza kako biste izbjegli oštećenja na dijamantnoj reznoj ploči.
- Nabrusite otupljele dijamantne rezne ploče (dijamanti se ne nalaze u spoju) rezanjem u izrazito abrazivne materijale kao što su pješčenjak ili slično.
- Za opsežne primjene piljenja u podu montirajte rezač na kolica (pribor).
Specifikacija reznih ploča
Za rad proizvodom potrebno je koristiti dijamantne rezne ploče sukladno normi EN 13236. Za rad proizvodom mogu se koristiti čak i rezne ploče vezane umjetnim smolama i pojačane vlaknima sukladno normi EN 12413 (ravni, nekoljenčasti oblik, tip 41) za obradu metalnih građevinskih materijala.Valja poštivati upute za uporabu i montažu proizvođača reznih ploča.
Sadržaj isporuke
Benzinski rezač, kovčeg za alat DSH, komplet potrošnih dijelova DSH (samo kod DSH 700-X/900-X), upute za uporabu.Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš proizvod naći ćete u Vašem Hilti centru ili online na: www.hilti.com
Potrošni materijal i potrošni dijelovi
- Filtar zraka
- Uže (5 komada)
- Pokretač
- Filtar benzina
- Svjećica
- Kovčeg za alat
- Komplet cilindara
- Pričvrsni vijak kompletni
- Prirubnica (2 komada)
- Prsten za centriranje 20 mm / 1"
Tehnički podaci
Benzinski rezač
DSH 700 30/12" / DSH 700-X 30/12" |
DSH 700 35/14" / DSH 700-X 35/14" |
|
---|---|---|
Zapremnina |
68,7 cm³ |
68,7 cm³ |
Težina bez rezne ploče, prazan spremnik |
11,6 kg |
11,9 kg |
Težina s kolicima, bez rezne ploče, prazan spremnik |
42,6 kg |
42,9 kg |
Nazivna snaga pri 7500 okr/min sukladno ISO 7293 |
3,5 kW |
3,5 kW |
Maksimalni broj okretaja vretena |
5.100 o/min |
5.100 o/min |
Maksimalni broj okretaja rezne ploče |
5.100 o/min |
5.100 o/min |
Maksimalna dubina reza |
100 mm |
125 mm |
DSH 900 35/14" / DSH 900-X 35/14" |
DSH 900 40/16" / DSH 900-X 40/16" |
|
---|---|---|
Zapremnina |
87 cm³ |
87 cm³ |
Težina bez rezne ploče, prazan spremnik |
12,0 kg |
12,4 kg |
Težina s kolicima, bez rezne ploče, prazan spremnik |
43,0 kg |
43,4 kg |
Nazivna snaga pri 7500 okr/min sukladno ISO 7293 |
4,3 kW |
4,3 kW |
Maksimalni broj okretaja vretena |
5.100 o/min |
4.700 o/min |
Maksimalni broj okretaja rezne ploče |
5.100 o/min |
4.700 o/min |
Maksimalna dubina reza |
125 mm |
150 mm |
Ostali tehnički podaci
Tip motora |
Dvotaktni motor/ jednocilindrični/ hlađen zrakom |
Maksimalni broj okretaja motora |
9500 ± 200 o/min |
Broj okretaja u praznom hodu |
2750 ± 250 o/min |
Paljenje (tip) |
Elektronski upravljani trenutak paljenja |
Razmak elektroda |
0,5 mm |
Svjećica |
Proizvođač: NGK, tip: CMR7A-5 |
Zatezni moment za pričvršćivanje svjećice |
12 Nm |
Rasplinjač DSH 700/900 |
Proizvođač: Walbro; model: WT; tip: 895 |
Rasplinjač DSH 700-X/900-X |
Proizvođač: Walbro; model: WT; tip: 1152 |
Mješavina goriva |
API-TC ulje 2% (1:50) |
Zapremnina spremnika |
900 cm³ |
Stezni otvor rezne ploče/ promjer nastavka čahure za centriranje |
20 mm |
Stezni otvor rezne ploče/ promjer nastavka čahure za centriranje |
25,4 mm |
Minimalni vanjski promjer prirubnice |
102 mm |
Maksimalna debljina ploče (debljina osnovnog lista) |
5,5 mm |
Zatezni moment za pričvršćivanje rezne ploče |
25 Nm |
Informacije o buci i vrijednosti vibracije izmjerene sukladno ISO 19432
Razina zvučnog tlaka i razina titranja, koje su navedene u ovim uputama, izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu usporedbu benzinskih rezača. Primjerene su i za privremenu procjenu ekspozicija.Navedeni podaci predstavljaju glavne primjene stroja. Ako se stroj inače koristi za druge primjene s nastavcima koji se razlikuju ili nisu dovoljno dobro održavani, podaci se mogu razlikovati. To može znatno povećati ekspozicije tijekom cjelokupnog radnog vijeka.
Za točnu procjenu ekspozicija trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je stroj bio isključen ili je radio, ali se zapravo nije koristio. To može znatno smanjiti ekspozicije tijekom cjelokupnog radnog vijeka.
Odredite dodatne sigurnosne mjere zaštite korisnika prije djelovanja zvuka i/ili titranja kao npr.: Održavanje stroja i nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada.
Vrijednosti emisije buke
DSH 700 30/12" / DSH 700-X 30/12" |
DSH 700 35/14" / DSH 700-X 35/14" |
|
---|---|---|
Razina zvučnog tlaka ISO 19432 (ISO 11201) (Lpa,eq) |
99 dB(A) |
99 dB(A) |
Nesigurnost |
2,8 dB(A) |
2,8 dB(A) |
Izmjerena razina zvučne snage 2000/14/EZ (ISO 3744) |
108 dB(A) |
108 dB(A) |
Nesigurnost |
2,5 dB(A) |
2,5 dB(A) |
Garantirana razina zvučne snage 2000/14/EZ (ISO 3744) (Lwa) |
111 dB(A) |
111 dB(A) |
DSH 900 35/14" / DSH 900-X 35/14" |
DSH 900 40/16" / DSH 900-X 40/16" |
|
---|---|---|
Razina zvučnog tlaka ISO 19432 (ISO 11201) (Lpa,eq) |
102 dB(A) |
102 dB(A) |
Nesigurnost |
3,0 dB(A) |
3,0 dB(A) |
Izmjerena razina zvučne snage 2000/14/EZ (ISO 3744) |
112 dB(A) |
112 dB(A) |
Nesigurnost |
2,5 dB(A) |
2,5 dB(A) |
Garantirana razina zvučne snage 2000/14/EZ (ISO 3744) (Lwa) |
115 dB(A) |
115 dB(A) |
DSH 700 30/12" / DSH 700-X 30/12" |
DSH 700 35/14" / DSH 700-X 35/14" |
|
---|---|---|
Vrijednost titranja na rukohvatu sprijeda ISO 19432 (EN 12096) (ahv,eq) |
4,5 m/s² |
4,7 m/s² |
Nesigurnost |
2,4 m/s² |
2,2 m/s² |
Vrijednost titranja na rukohvatu straga ISO 19432 (EN 12096) (ahv,eq) |
3,2 m/s² |
5,0 m/s² |
Nesigurnost |
2,1 m/s² |
2,1 m/s² |
DSH 900 35/14" / DSH 900-X 35/14" |
DSH 900 40/16" / DSH 900-X 40/16" |
|
---|---|---|
Vrijednost titranja na rukohvatu sprijeda ISO 19432 (EN 12096) (ahv,eq) |
6,3 m/s² |
5,2 m/s² |
Nesigurnost |
1,9 m/s² |
2,3 m/s² |
Vrijednost titranja na rukohvatu straga ISO 19432 (EN 12096) (ahv,eq) |
6,2 m/s² |
4,5 m/s² |
Nesigurnost |
2,7 m/s² |
2,1 m/s² |
Stavljanje u pogon
Gorivo
Dvotaktni motor pokreće mješavina benzina i ulja. Kvaliteta mješavine goriva ima odlučujući utjecaj na rad i životni vijek motora.Benzin
- Koristite normalni ili super benzin s oktanskim brojem od najmanje 89 ROZ.
Dvotaktno ulje
- Koristite kvalitetno ulje za dvotaktne motore hlađene zrakom koje ispunjava najmanje specifikaciju API-TC.
Miješanje goriva
- Prvo dolijte potrebnu količinu ulja za dvotaktne motore u spremnik za gorivo.
- Zatim dodajte benzin u spremnik za gorivo.
- Zatvorite spremnik za gorivo.
- Promiješajte gorivo tako da protresete spremnik za gorivo.
Punjenje goriva
- Promiješajte gorivo (ulje za dvotaktne motore/mješavina benzina) tako da protresete spremnik za gorivo.
- Proizvod stavite u stabilan uspravan položaj.
- Otvorite spremnik za gorivo na način da poklopac okrenete u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinete.
- Polako punite spremnik za gorivo pomoću lijevka.
- Zatvorite spremnik za gorivo na način da stavite poklopac i okrenete u smjeru kazaljke na satu.
- Zatvorite spremnik za gorivo.
Montaža i podešavanje
Montaža rezne ploče
- Umetnite zatik za blokadu u otvor na pokrovu remena te ga okrećite na reznoj ploči sve dok se zatik za blokadu ne uglavi.
- Ključem otpustite pričvrsni vijak u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite ga s ploče.
- Izvadite zatik za blokadu.
- Skinite steznu prirubnicu i reznu ploču.
- Provjerite podudara li se stezni otvor rezne ploče, koja se montira, s nastavkom čahure za centriranje.
- Očistite stezne površine i površine za centriranje na proizvodu i na reznoj ploči.
- Postavite reznu ploču s obujmicom za centriranje na pogonsku osovinu i pazite na ispravan smjer vrtnje.
- Strelica za smjer vrtnje na reznoj ploči podudara se sa smjerom vrtnje navedenim na proizvodu.
- Strelica za smjer vrtnje na reznoj ploči podudara se sa smjerom vrtnje navedenim na proizvodu.
- Postavite steznu prirubnicu i ploču na pogonsku osovinu te zategnite pričvrsni vijak u smjeru kazaljke na satu.
- Umetnite zatik za blokadu u otvor za blokadu na pokrovu remena te ga okrećite na reznoj ploči sve dok se zatik za blokadu ne uglavi.
- Zategnite pričvrsni vijak (zatezni moment: 25 Nm).
- Izvadite zatik za blokadu.
Namještanje štitnika
- Štitnik držite za ručku te ga okrenite u željeni položaj.
Promjena iz normalnog položaja u položaj rezanja u ravnini s površinom
- Ako želite raditi proizvodom s položajem rezanja u ravnini s površinom, onda odnesite proizvod Hilti servisu da ga promijeni.
Blokiranje smjera pomicanja vodećih valjaka
- Otpustite pričvrsne vijke vodećih valjaka te skinite vodeće valjke.
- Okrenite valjke za 180° te montirajte pričvrsne vijke.
- Integrirana funkcija blokade je aktivirana.
- Integrirana funkcija blokade je aktivirana.
- Uvjerite se da su vodeći valjci sigurno pričvršćeni.
Montaža benzinskog rezača na kolica (pribor)
- Skinite spremnik za vodu s kolica.
- Polugu za podešavanje dubine reza stavite u gornji položaj.
- Otvorite pritezni element otpuštanjem zvjezdastog vijka.
- Stavite rezač s kotačićima kao što je prikazano u prednji prihvat stroja te okrenite rukohvat rezača ispod priteznog elementa.
- Pričvrstite rezač zatezanjem zvjezdastog vijka.
- Montirajte napunjeni spremnik za vodu.
- Rukohvat podesite na visinu koja vam je ugodna za rad.
- Pravilno namjestite štitnik.
Montaža pumpe za vodu (pribor)
- Otpustite tri pričvrsna vijka na poklopcu pumpe, skinite ih i poklopac pumpe spremite na sigurno mjesto.
- Postavite pumpu za vodu i poravnajte ozubljenja pumpe za vodu i zvono spojke na način da lagano okrećete reznu ploču sve dok ozubljenja ne nalegnu jedna na druge.
- Položaj je kodiran, pogrešna montaža nije moguća.
- Položaj je kodiran, pogrešna montaža nije moguća.
- Stavite tri pričvrsna vijka i zategnite ih (zatezni moment: 8 Nm).
- Spojite crijevo pumpe s priključkom rezača.
- Skinite kapu za zaštitu od prašine s kraja crijeva priključka za vodu.
- Priključite pumpu za vodu na vodovodnu cijev ili objesite usisno crijevo npr. u posudu s vodom.
Demontaža pumpe za vodu (pribor)
- Odvojite dovod vode s pumpe za vodu.
- Stavite kapu za zaštitu od prašine na kraj crijeva priključka za vodu.
- Odvojite spoj između pumpe i proizvoda.
- Otpustite tri pričvrsna vijka na pumpi i demontirajte pumpu.
- Postavite poklopac pumpe na proizvod, stavite tri pričvrsna vijka i zategnite ih (zatezni moment: 4 Nm).
Rukovanje
Pokretanje motora
- Ako postoji sljedeća oprema, izvedite dodatno ovu radnju:
DSH 700
DSH 900
- Pritisnite dekompresijski ventil jedanput.
- Pritisnite crpku pokretača 2-3 puta sve dok gumb crpke nije u potpunosti napunjen gorivom.
- Prekidač za uključivanje/zaustavljanje stavite u položaj "Start".
- Ako je ispunjen sljedeći uvjet, izvedite dodatno ovu radnju:
Uvjeti : Motor je hladan.
- Povlačnu polugu čoka povucite prema gore.
- Aktiviraju se čok i položaj polovine gasa.
- Aktiviraju se čok i položaj polovine gasa.
- Povlačnu polugu čoka povucite prema gore.
- Ako je ispunjen sljedeći uvjet, izvedite dodatno ovu radnju:
Uvjeti : Motor je vruć.
- Povlačnu polugu čoka povucite prema gore te je zatim ponovno pritisnite prema dolje.
- Aktivira se položaj polovine gasa, čok nije aktiviran.
- Aktivira se položaj polovine gasa, čok nije aktiviran.
- Povlačnu polugu čoka povucite prema gore te je zatim ponovno pritisnite prema dolje.
- Provjerite radi li rezna ploča slobodno.
- Stavite desno stopalo na donji dio stražnjeg rukohvata.
- Desnom rukom polako povlačite uže za paljenje sve dok ne osjetite otpor.
- Snažno povucite uže za paljenje.
- Nakon što začujete prvo paljenje (nakon 2 do 5 povlačenja), vratite povlačnu polugu čoka prema dolje u početni položaj.
- Snažno povucite uže za paljenje, ponavljajte ovaj postupak sve dok se motor ne uključi.
- Čim motor proradi, kratko morate pritisnuti ručicu gasa.
- Blokada polugasa se deaktivira, a motor radi u praznom hodu.
- Blokada polugasa se deaktivira, a motor radi u praznom hodu.
- Pritisnite dekompresijski ventil jedanput.
- Ako postoji sljedeća oprema, izvedite dodatno ovu radnju:
DSH 700-X
DSH 900-X
- Pritisnite dekompresijski ventil jedanput.
- Samo kod hladnog starta pritisnite crpku pokretača 2-3 puta sve dok gumb crpke nije u potpunosti napunjen gorivom.
- Pritisnite sigurnosnu ručku za gas i držite je pritisnutu.
- Pritisnite ručicu gasa i držite je pritisnutu.
- Prekidač za uključivanje/zaustavljanje stavite u položaj "Start".
- Maknite ruku sa sigurnosne ručke za gas i ručice gasa.
- Aktivira se položaj polovine gasa.
- Aktivira se položaj polovine gasa.
- Provjerite radi li rezna ploča slobodno.
- Stavite desno stopalo na donji dio stražnjeg rukohvata.
- Desnom rukom polako povlačite uže za paljenje sve dok ne osjetite otpor.
- Snažno povucite uže za paljenje.
- Ponavljajte ovaj postupak sve dok se motor ne uključi.
- Čim motor proradi, kratko morate pritisnuti ručicu gasa.
- Blokada polugasa se deaktivira, a motor radi u praznom hodu.
- Blokada polugasa se deaktivira, a motor radi u praznom hodu.
- Pritisnite dekompresijski ventil jedanput.
Provjere nakon pokretanja motora
- Provjerite je li rezna ploča zaustavljena u praznom hodu i hoće li se nakon kratkog dodavanja punog gasa rezna ploča u praznom hodu ponovno zaustaviti u potpunosti.
- Ako se rezna ploča u praznom hodu okreće, smanjite broj okretaja u praznom hodu. Ako to nije moguće, odnesite proizvod u Hilti servis.
- Ako se rezna ploča u praznom hodu okreće, smanjite broj okretaja u praznom hodu. Ako to nije moguće, odnesite proizvod u Hilti servis.
- Provjerite ispravan rad prekidača za uključivanje/zaustavljanje. Prekidač za uključivanje/zaustavljanje stavite u položaj "Zaustavljanje".
- Ako postoji sljedeća oprema, izvedite dodatno ovu radnju:
DSH 700
DSH 900
- Ako motor ne prestaje raditi, povlačnu polugu čoka pomaknite prema gore. Ako ni to ne pomaže, onda skinite nastavak kabla svjećice i odnesite proizvod u Hilti servis.
- Ako motor ne prestaje raditi, povlačnu polugu čoka pomaknite prema gore. Ako ni to ne pomaže, onda skinite nastavak kabla svjećice i odnesite proizvod u Hilti servis.
- Ako postoji sljedeća oprema, izvedite dodatno ovu radnju:
DSH 700-X
DSH 900-X
- Ako motor ne prestaje raditi, pritisnite gumb crpke (crpka pokretača). Ako ni to ne pomaže, onda skinite nastavak kabla svjećice i odnesite proizvod u Hilti servis.
- Ako motor ne prestaje raditi, pritisnite gumb crpke (crpka pokretača). Ako ni to ne pomaže, onda skinite nastavak kabla svjećice i odnesite proizvod u Hilti servis.
Isključivanje motora
- Otpustite ručicu gasa.
- Prekidač za uključivanje/zaustavljanje stavite u položaj "Zaustavljanje".
- Motor se zaustavlja.
- Motor se zaustavlja.
Tehnika rezanja
UPOZORENJE!Kako biste ovim proizvodom mogli optimalno raditi, pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
- Proizvod i kolica uvijek držite čvrsto s obje ruke za predviđene rukohvate. Rukohvati moraju biti suhi, čisti, bez ostataka ulja i masti.
- Prije početka rada i odmah po završetku rada provjerite jeste li nehotično udarili o prepreku, jeste li oštetili reznu ploču i štitnik.
- Uvjerite se da se u području rada i posebice u smjeru rezanja ne zadržavaju osobe. Udaljite ostale osobe cca. 15 m od vašeg radnog mjesta.
- Proizvod vodite ravnomjerno i bez bočnog pritiskanja na reznu ploču.
- Izbjegavajte opasan radni položaj.
- Reznu ploču uvijek postavite pod pravim kutom na predmet obrade. Tijekom postupka rezanja ne mijenjajte smjer rezanja bočnim pritiskanjem niti savijanjem rezne ploče.
- Čvrsto stegnite predmet obrade. Za pričvršćivanje predmeta obrade upotrijebite stege ili škripac. To je sigurnije od pridržavanja rukom; osim toga moći ćete proizvodom raditi s obje ruke.
- Stegnite okrugle predmete obrade tako da se ne mogu okretati.
- Ne režite nekoliko predmeta odjednom, nego jedan za drugim.
- Zaštitite predmet obrade i odrezani dio tako da se ne može nekontrolirano pomicati.
- Ako radite s kolicima, prije stavljanja u pogon provjerite je li benzinski rezač ispravno montiran na kolica.
- Odmah isključite benzinski rezač pritiskom na prekidač za uključivanje/zaustavljanje ako je sajla gasa na kolicima ili ručica gasa zaglavljena.
- Predmet obrade uvijek režite s punim gasom.
-
Razlozi zaglavljivanja rezne ploče:
- Dubina rezanja je prevelika.
- Zatvara se prorez reza (npr. kod rezanja cijevi ili ploča).
- Rezna ploča se savija.
- Koristi se neprikladna rezna ploča (rezna ploča blokira).
- Rezna ploča se prebrzo dovodi u postojeći prorez reza.
- Povlačenje prema naprijed može se pojaviti kod vodoravnih rezova (npr. na podu). Rezač se iznenada povlači prema naprijed i pritom se može korisniku istrgnuti iz ruku.
- Podizanje se može pojaviti kod okomitih rezova (npr. na zidu). Rezač se iznenada povlači prema gore i pritom se može korisniku istrgnuti iz ruku.
- Ako rezna ploča prodre u predmet obrade u nedopuštenom području, može doći do povratnog udarca.
- Debele predmete obrade režite u više rezova. Izbjegavajte prevelike dubine rezova.
- Ploče ili velike predmete obrade poduprite tako da prorez reza za vrijeme i nakon postupka rezanja ostane otvoren.
- Reznu ploču uvijek postavljajte odozgo na predmet obrade.
- Rezna ploča smije dodirivati predmet obrade samo u položaju ispod točke okretanja.
- Budite naročito oprezni kada reznu ploču umećete u postojeći rez.
- Pazite da ne savijete reznu ploču.
Čišćenje i održavanje
Tablica održavanja
Prije početka rada |
Polugodišnje |
Po potrebi |
|
---|---|---|---|
Provjerite radi li stroj besprijekorno i je li čitav te propušta li, po potrebi ga popravite. |
X |
||
Provjerite ima li prljavštine u stroju, po potrebi ga očistite. |
X |
||
Provjerite ispravan rad upravljačkih elemenata, po potrebi ih popravite. |
X |
||
Provjerite radi li rezna ploča besprijekorno, po potrebi je zamijenite. |
X |
||
Izvana zategnite dostupne matice i vijke. |
X |
X |
X |
Provjerite je li zaprljan filtar za gorivo, po potrebi ga zamijenite. |
X |
X |
|
Zamijenite filtar zraka ako se proizvod ne uključi ili ako se snaga motora znatno smanji. |
X |
||
Očistite svjećice ili ih zamijenite ako se proizvod ne uključi ili se nevoljko pokreće. |
X |
||
Regulirajte broj okretaja u praznom hodu ako se rezna ploča u praznom hodu ne zaustavi. |
X |
||
Proizvod odnesite na popravak u Hilti servis ako remen ispada kod opterećenja rezne ploče. |
X |
Čišćenje ili zamjena filtra zraka
- Otpustite pričvrsne vijke na pokrovu filtra zraka te ih skinite.
- S filtra zraka i komore filtra oprezno skinite prionulu prljavštinu (koristite usisavač).
- Otpustite četiri pričvrsna vijka držača filtra te izvadite filtar zraka.
- Umetnite novi filtar zraka te ga pričvrstite s držačem filtra.
- Postavite pokrov filtra zraka te privijte pričvrsne vijke.
Zamjena potrganog užeta pokretača
- Otpustite tri pričvrsna vijka te izvadite sklop pokretača.
- Izvadite preostale dijelove užeta sa svitka za namotavanje i ručke pokretača.
- Na jednom kraju novog užeta pokretača napravite čvrsti čvor, a drugi kraj užeta provucite odozgo u svitak užeta.
- Slobodni kraj užeta provucite odozdo kroz otvor u kućište pokretača te odozdo kroz ručku pokretača te na drugom kraju užeta također napravite jedan čvrsti čvor.
- Povucite uže pokretača kao što je prikazano iz kućišta te ga provucite kroz otvor na svitku za namotavanje.
- Uže pokretača držite blizu otvora na svitku za namotavanje te okrećite svitak za namotavanje do graničnika u smjeru kazaljke na satu.
- Okrećite svitak za namotavanje s točke graničnika za najmanje ½ do maksimalno 1 ½ okretaja unatrag sve dok otvor svitka ne dođe u položaj da bude pokriven s izvodom u kućištu pokretača.
- Čvrsto držite svitak za namotavanje te povucite uže u smjeru ručke pokretača iz kućišta.
- Držite uže napeto te otpustite svitak za namotavanje kako bi se uže pokretača samostalno moglo uvući.
- Povucite uže pokretača do graničnika te provjerite može li se svitak za namotavanje u ovom položaju rukom okrenuti još za najmanje ½ okretaja u smjeru kazaljke na satu. Ako to nije moguće, oprugu treba otpustiti za jedan okretaj u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
- Postavite sklop pokretača te ga oprezno pritisnite prema dolje. Povlačenjem užeta pokretača se postiže da se spojka uglavi, a sklop pokretača u cijelosti naliježe.
- Pričvrstite sklop pokretača s tri pričvrsna vijka.
Zamjena filtra za gorivo
- Otvorite spremnik za gorivo.
- Izvucite filtar za gorivo iz spremnika za gorivo.
- Provjerite filtar za gorivo.
- Zamijenite filtar za gorivo ako je jako zaprljan.
- Zamijenite filtar za gorivo ako je jako zaprljan.
- Stezaljku na crijevu pogurnite natrag i izvadite zaprljani filtar za gorivo.
- Umetnite novi filtar za gorivo i pričvrstite ga stezaljkom na crijevu.
- Filtar za gorivo pogurnite natrag u spremnik za gorivo.
- Zatvorite spremnik za gorivo.
Čišćenje svjećice, podešavanje razmaka elektroda ili zamjena svjećice
- Nastavak kabla svjećice skinite laganim okretanjem.
- Ključem za svjećice odvijte svjećicu iz cilindra.
- Po potrebi očistite elektrodu mekom žičanom četkom.
- Provjerite razmak elektroda te ga podesite ako je potrebno pomoću kalibra na potreban razmak od 0,5 mm.
- Utaknite svjećicu u nastavak kabla za svjećice te držite navoj svjećice prema cilindru.
- Prekidač za uključivanje/zaustavljanje stavite u položaj "Start".
- Povucite uže za paljenje (pritisnite dekompresijski ventil) .
- Sada iskra za paljenje mora biti jasno vidljiva.
- Sada iskra za paljenje mora biti jasno vidljiva.
- Ključem za svjećice uvijte svjećicu u cilindar (zatezni moment: 12 Nm).
- Nataknite nastavak kabla svjećice na svjećicu.
Podešavanje rasplinjača
Rasplinjač ovog proizvoda je prije isporuke optimalno podešen i plombiran (brizgaljka H i L). Kod ovog rasplinjača korisnik može podesiti broj okretaja u praznom hodu (brizgaljka T). Sve druge radove podešavanja mora provesti Hilti servis.- Očistite filtar zraka.
- Ostavite proizvod da se zagrije na radnu temperaturu.
- Koristite odgovarajući križni odvijač (širine 4 mm/ ⁵/₃₂ ") te lagano (bez primjene sile) okrećite vijak za podešavanje kroz čitavo područje podešavanja.
- Brizgaljku praznog hoda (T) podesite tako da proizvod mirno radi u praznom hodu i da rezna ploča sigurno miruje.
Čišćenje stroja
- Proizvod, te posebice rukohvate, održavajte suhim, čistim i bez masnoća.
- Ne upotrebljavajte silikonska sredstva za čišćenje.
- Vanjsku stranu stroja redovito čistite lagano navlaženom krpom ili suhom četkom. Za čišćenje ne upotrebljavajte uređaj za prskanje, parni raspršivač ili tekuću vodu.
- Spriječite prodiranje stranih tijela u unutrašnjost proizvoda.
Održavanje
- Redovito provjeravajte jesu li vanjski dijelovi proizvoda i pribora možda oštećeni i rade li upravljački elementi besprijekorno.
- S proizvodom nikada ne radite ako su dijelovi oštećeni ili ako upravljački elementi ne rade besprijekorno. Proizvod odnesite na popravak u Hilti servis.
Provjera nakon čišćenja i održavanja
- Nakon radova čišćenja i održavanja provjerite jesu li postavljeni svi zaštitni uređaji i rade li ispravno.
Transport i skladištenje
Transportiranje u vozilu
- Demontirajte reznu ploču.
- Zaštitite proizvod od prevrtanja, oštećenja i istjecanja goriva.
- Kolica transportirajte samo s ispražnjenim spremnikom za vodu.
Čuvanje mješavine goriva
- Pripremite samo mješavinu goriva potrebnu za nekoliko dana.
- S vremena na vrijeme očistite spremnik za gorivo.
Pomoć u slučaju smetnji
U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu.Smetnja |
Mogući uzrok |
Rješenje |
---|---|---|
Rezna ploča kod rezanja postaje sporija ili se potpuno zaustavlja. |
Preveliki pritisak kod rezanja (rezna ploča se zaglavljuje u rezu). |
|
Rezna ploča nije ispravno montirana i pritegnuta. |
|
|
Namješten je krivi smjer vrtnje. |
||
Prednji dio ruke pile nije učvršćen. |
|
|
Velike vibracije, rez ide u krivom smjeru. |
Rezna ploča nije ispravno montirana i pritegnuta. |
|
Rezna ploča oštećena (neprimjerena specifikacija, pukotine, segmenti koji nedostaju, savijena, pregrijana, deformirana itd.). |
|
|
Čahura za centriranje neispravno montirana. |
|
|
Rezna ploča se ne pokreće ili se nevoljko pokreće. |
Spremnik za gorivo je prazan (nema goriva u rasplinjaču). |
|
Filtar zraka zaprljan. |
|
|
DSH 700 DSH 900 Motor je zagušen (svjećica vlažna). |
|
|
DSH 700-X DSH 900-X Motor je zagušen (svjećica vlažna). |
|
|
Neispravna mješavina goriva. |
|
|
Zrak u vodu za gorivo (nema goriva u rasplinjaču). |
|
|
Filtar za gorivo zaprljan (bez ili premalo goriva u rasplinjaču). |
|
|
Nije vidljiva nikakva ili tek slaba iskra za paljenje (na demontiranoj svjećici). |
|
|
Premala kompresija. |
|
|
Preniska okolna temperatura. |
|
|
Rešetka za zaštitu od iskrenja ili izlaz ispušne cijevi zaprljan. |
|
|
Dekompresijski ventil se teško okreće. |
|
|
Mala snaga motora/rezanja |
Filtar zraka zaprljan. |
|
Nije vidljiva nikakva ili tek slaba iskra za paljenje (na demontiranoj svjećici). |
|
|
Neispravna mješavina goriva. |
|
|
Neprimjerena specifikacija rezne ploče za materijal koji se reže. |
|
|
Pogonski remen ili rezna ploča ispadaju. |
|
|
Premala kompresija. |
|
|
Rad iznad 1500 m nadmorske visine. |
|
|
Neoptimalno podešavanje mješavine (gorivo/mješavina zraka). |
|
|
Rezna ploča se ne zaustavlja u praznom hodu. |
Preveliki broj okretaja u praznom hodu. |
|
Položaj polovine gasa blokiran. |
|
|
Centrifugalna spojka u kvaru. |
|
|
Rezna ploča se ne okreće. |
Premala napetost remena ili je remen puknut. |
|
Sklop pokretača ne radi. |
Čeljusti spojke nisu zahvaćene. |
|
Kabel pokretača slomljen. |
|
Zbrinjavanje otpada
Hilti proizvodi su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima Vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog predstavnika.IsplakaPuštanje isplake u vodu ili u kanalizaciju je ekološki problematično bez prikladne pripreme.
- Informirajte se kod lokalne uprave o postojećim propisima.
- Sakupite isplaku (npr. pomoću usisavača za mokro usisavanje).
- Pustite da se isplaka slegne i čvrsti dio zbrinite na odlagalištu građevnog otpada (sredstva za koaguliranje mogu ubrzati proces razgradnje).
- Prije ispuštanja ostatka lužine (bazično, pH-vrijednost > 7) u kanalizaciju neutralizirajte ga dodavanjem kiselih sredstava za neutralizaciju ili razrjeđivanjem s velikom količinom vode.
China RoHS (Direktiva za ograničenje uporabe opasnih tvari)
Pod sljedećim linkovima naći ćete tablicu opasnih tvari: qr.hilti.com/r4793 (DSH 700), qr.hilti.com/r4828495 (DSH 700-X), qr.hilti.com/r4496 (DSH 900) i qr.hilti.com/r4828498 (DSH 900-X).Link RoHS tablicu naći ćete na kraju ove dokumentacije u obliku QR koda.
Jamstvo proizvođača
- Ukoliko imate pitanja glede jamstvenih uvjeta, obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru.